1 TimothyChapter 3 |
1 |
2 |
3 Not |
4 One that ruleth |
5 (For |
6 Not |
7 Moreover |
8 |
9 Holding |
10 And |
11 Even so |
12 Let the deacons |
13 For |
14 |
15 But |
16 And |
Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
1 |
2 Но совершающий пастырское служение должен быть человеком безупречной жизни, мужем одной жены; он должен быть трезвым, рассудительным, любить порядок во всем, быть гостеприимным, уметь учить других |
3 и, конечно же, не быть пьяницей, задирой, но человеком, всегда готовым идти на уступки, несварливым, не падким на деньги. |
4 Он должен хорошо управлять своим домом и воспитывать детей в повиновении, сохраняя при этом достоинство. ( |
5 Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?) |
6 И не должен он быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подвергся тому же осуждению, что и дьявол. |
7 Надобно еще, чтобы и те, кто вне церкви, имели о нем хорошее мнение, чтобы не навлек он на себя нарекание и не попал в сеть дьявола. |
8 |
9 людьми, которые дорожат чистой своей совестью и держатся тайны веры Христовой. |
10 Но и такие должны прежде показать себя в деле и лишь потом, если безупречны, пусть служат. |
11 |
12 |
13 Тот, кто исправно исполняет свои обязанности, приобретает хорошую репутацию и великую смелость, даруемую верой во Христа Иисуса. |
14 |
15 пишу на случай, если задержусь, чтобы ты знал, как надо вести себя в семье Божией, в церкви Бога Живого, которую Он соделал столпом и оплотом истины. |
16 А тайна благочестия воистину велика: |
1 TimothyChapter 3 |
Первое послание апостола Павла ТимофеюГлава 3 |
1 |
1 |
2 |
2 Но совершающий пастырское служение должен быть человеком безупречной жизни, мужем одной жены; он должен быть трезвым, рассудительным, любить порядок во всем, быть гостеприимным, уметь учить других |
3 Not |
3 и, конечно же, не быть пьяницей, задирой, но человеком, всегда готовым идти на уступки, несварливым, не падким на деньги. |
4 One that ruleth |
4 Он должен хорошо управлять своим домом и воспитывать детей в повиновении, сохраняя при этом достоинство. ( |
5 (For |
5 Кто не знает, как со своим-то домом управиться, может ли о церкви Божьей заботиться?) |
6 Not |
6 И не должен он быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подвергся тому же осуждению, что и дьявол. |
7 Moreover |
7 Надобно еще, чтобы и те, кто вне церкви, имели о нем хорошее мнение, чтобы не навлек он на себя нарекание и не попал в сеть дьявола. |
8 |
8 |
9 Holding |
9 людьми, которые дорожат чистой своей совестью и держатся тайны веры Христовой. |
10 And |
10 Но и такие должны прежде показать себя в деле и лишь потом, если безупречны, пусть служат. |
11 Even so |
11 |
12 Let the deacons |
12 |
13 For |
13 Тот, кто исправно исполняет свои обязанности, приобретает хорошую репутацию и великую смелость, даруемую верой во Христа Иисуса. |
14 |
14 |
15 But |
15 пишу на случай, если задержусь, чтобы ты знал, как надо вести себя в семье Божией, в церкви Бога Живого, которую Он соделал столпом и оплотом истины. |
16 And |
16 А тайна благочестия воистину велика: |